QantasLink a signé un accord avec Dowty Propellers, afin de fournir à la compagnie aérienne un programme complet de prise en charge de son système d’hélices, dans le cadre de l’inventaire de l’avion régional Bombardier Q400* effectué par la société. L’accord porte notamment sur des services de réparation, de révision, d’assistance technique et de soutien technique. La flotte sera prise en charge depuis l’usine Asia Pacific MRO de Dowty basée à Brisbane, en Australie, qui a récemment étendu sa capacité pour couvrir les systèmes d’hélices Q400.

L’accord pluriannuel repose sur les capacités maximales de Dowty Propellers en tant que titulaire du certificat de type pour le système d’hélices, et il s’appuie sur le support existant fourni actuellement à QantasLink. L’utilisation de l’usine locale de Dowty Propellers garantira la minimisation des coûts logistiques et des délais, tandis que la compréhension globale de la flotte et du produit va permettre de réaliser des économies sur le coût de maintenance total. Cette approche a permis à Dowty Propellers de fournir une solution répondant aux besoins spécifiques de QantasLink à un coût minime, tout en conservant l’ensemble des avantages de la maintenance OEM.

Le système sophistiqué d’hélices de Dowty Propellers sur le turbo propulseur du Bombardier Q400 comprend six pales tout composite à la conception avancée en flèche et aux profils aérodynamiques optimisés. Il offre une excellente performance d’ascension et de croisière, tout en générant de faibles niveaux sonores. Équipée de commandes électroniques à sûreté intégrée, la configuration modulaire du système d’hélices est conçue pour aider à réduire les coûts de maintenance (en éliminant la timonerie mécanique du poste de pilotage tout en facilitant le retrait et le remplacement individuel des pales).

« Dowty est un leader de classe mondiale dans les systèmes d’hélices, nous sommes donc ravis d’être parvenus à cet accord, qui va se traduire par des économies à vie sur l’avion Q400. De plus, le fait de disposer de l’excellente usine Dowty Brisbane à proximité nous permet de réaliser de réelles économies en termes de coûts logistiques », a déclaré John Gissing, président-directeur général de QantasLink.

« Dowty Propellers est heureuse de faire évoluer son soutien à QantasLink et notre équipe de Brisbane en particulier est enthousiasmée par cet accord », a quant à lui confié Oliver Towers, président de Dowty Propellers. « Notre accord va permettre à QantasLink de bénéficier de l’ensemble des ressources du constructeur d’origine du système d’hélices, garantissant ainsi que la maintenance des avions se fera selon les normes les plus strictes. »

QantasLink dessert 57 destinations métropolitaines et régionales en Australie, ainsi que Port Moresby en Papouasie-Nouvelle-Guinée. La flotte de QantasLink compte 31 appareils Q400, 16 Q300, trois Q200 et 18 Boeing 717-200. Cliquez ici pour obtenir une photo haute résolution.

À propos de Dowty Propellers

En tant que leader dans le développement, la fabrication et le soutien des systèmes d’hélices tout composite à commande électronique, Dowty Propellers fournit des solutions destinées à répondre aux besoins en propulsion d’aujourd’hui et de demain. Ses produits sont utilisés aussi bien par les compagnies aériennes commerciales et les avions de transport militaire que par les hydravions et les aéroglisseurs polyvalents.

Ayant largement fait ses preuves avec ses produits en termes de développement, de présentation et de soutien, Dowty Propellers investit constamment en technologies, en capacités de production et en ressources humaines, ce qui se traduit par des systèmes d’hélices sûrs, efficaces et fiables. Parmi les grandes premières de son histoire, citons notamment la pale d’hélice tout composite et la commande numérique d’hélice à pleine autorité. Plus de 23 000 pales en composites avancés ont été livrées à ce jour par Dowty Propellers, la pale en plomb enregistrant plus de 45 000 d’heures de temps de vol.

*Marques de commerce de Bombardier Inc. ou de ses filiales

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.