IMPORTANT : Avant d'exercer votre choix, veuillez prendre connaissance des instructions situées au verso - Important : Before selecting please refer to instructions on reverse side Quelle que soit l'option choisie, noircir comme ceci la ou les cases correspondantes, dater et signer au bas du formulaire - Whichever option is used, shade box(es) like this , date and sign at the bottom of the form A. Je désire assister à cette assemblée et demande une carte d'admission : dater et signer au bas du formulaire. / I wish to attend the shareholder's meeting and request an admission card : date and sign at the bottom of the form. B. J'utilise le formulaire de vote par correspondance ou par procuration ci-dessous, selon l'une des 3 possibilités offertes / I prefer to use the postal voting form or the proxy form as specified below. GROUPE PARTOUCHE

Société Anonyme à Directoire et Conseil de Surveillance Au capital de 193 631 200 euros

Siège social : 141 bis rue de Saussure- 75017 PARIS 588 801 464 RCS PARIS

SA 2016_0 08/12/2016 17:13 Page 1

CADRE RÉSERVÉ À LA SOCIÉTÉ - FOR COMPANY'S USE ONLY

Identifiant - Account

ASSEMBLEE GENERALE EXTRAORDINAIRE

Vote simple

Single vote

Mardi 5 septembre 2017 à 11h00

[

Nominatif

[ Registered

Vote double

Double vote

EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Nombre d'actions

Number of shares

Tuesday September 5th, 2017 at 11.00 a.m

Porteur

Bearer

Nombre de voix - Number of voting rights

JE DONNE POUVOIR AU PRÉSIDENT DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

Cf. au verso (3)

I HEREBY GIVE MY PROXY TO THE CHAIRMAN OF THE GENERAL MEETING

See reverse (3)

JE DONNE POUVOIR À : Cf. au verso (4)

I HEREBY APPOINT: See reverse (4)

M. Mme ou Mlle, Raison Sociale / Mr, Mrs or Miss, Corporate Name

Adresse / Address

au/ at Racing Club de France 154 rue de Saussure- 75017PARIS

ATTENTION: s'il s'agit de titres au porteur, les présentes instructions ne seront valides que si elles sont directement retournées à votre banque.

CAUTION: if it is about bearer securities, the present instructions will be valid only if they are directly returned to your bank.

FORMULAIRE DEDIE AUX SOCIETES FRANCAISES / FORM RELATED TO FRENCH COMPANIES

JE VOTE PAR CORRESPONDANCE / I VOTE BY PO

Cf. au verso (2) - See reverse (2)

ST

Je vote OUI à tous les projets de résolutions présentés ou agréés par le Conseil d'Administration ou le Directoire ou la Gérance, à l'EXCEPTION de ceux que je signale en noircissant comme ceci la case correspondante et pour lesquels je vote NON ou je m'abstiens.

I vote YES all the draft resolutions approved by the Board of Directors, EXCEPTthose indicated by a shaded box - like this , for which I vote NO or I abstain.

Sur les projets de résolutions non agréés par le Conseil d'Administration ou le Directoire ou la Gérance, je vote en noircissant comme ceci la case correspondant à mon choix.

On the draft resolutions not approved by the Board of Directors, I cast my vote by shading the boxof my choice - like this .

1

10

19

28

37

2

11

20

29

38

3

12

21

30

39

4

13

22

31

40

5

14

23

32

41

6

15

24

33

42

7

16

25

34

43

8

17

26

35

44

9

18

27

36

45

A

B

C

D

E

Oui / Non/No Yes Abst/Abs

F

G

H

J

K

Oui / Non/No Yes Abst/Abs

Nom, prénom, adresse de l'actionnaire (les modifications de ces informations doivent être adressées à l'établissement concerné et ne peuvent être effectuées à l'aide de ce formulaire). Cf au verso (1)

Surname, first name, address of the shareholder (Change regarding this information have to be notified to relevant institution, no change can be made using this proxy form). See reverse (1)

Si des amendements ou des résolutions nouvelles étaient présentés en assemblée / In case amendments or new resolutions are proposed during the meeting

- Je donne pouvoir au Président de l'assemblée générale de voter en mon nom. / I appoint the Chairman of the general meeting to vote on my behalf.......

- Je m'abstiens (l'abstention équivaut à un vote contre). / I abstain from voting (is equivalent to vote NO)...............................................................................

- Je donne procuration [cf. au verso renvoi (4)] à M., Mme ou Mlle, Raison Sociale pour voter en mon nom ..........................................................................

/ I appoint [see reverse (4)] Mr, Mrs or Miss, Corporate Name to vote on my behalf .................................................................................................................

Pour être prise en considération, toute formule doit parvenir au plus tard :

In order to be considered, this completed form must be returned at the latest:

Date & Signature

sur 1ère convocation / on 1st notification

à la banque / to the bank : CIC- service Assemblées 6 Avenue de Provence- 75452 Paris Cedex 09

sur 2ème convocation / on 2nd notification

à la société / to the company

01/09/2017- (minuit/ by midnigth)

SA 2016_0 08/12/2016 17:13 Page 2

CONDITIONS D'UTILISATION DU FORMULAIRE

(1) GENERALITES

Il s'agit d'un formulaire unique prévu par l'article R 225 -76 du Code de Commerce. Quelle que soit l'option choisie, le signataire est prié d'inscrire très exactement, dans la zone réservée à cet effet, ses nom (en majuscules), prénom usuel et adresse ; (les modifications de ces informations doivent être adressées à l'établissement concerné et ne peuvent être effectuées à l'aide de ce formulaire).

Pour les personnes morales, le signataire doit renseigner ses nom, prénom et qualité.

Si le signataire n'est pas l'actionnaire (exemple : Administrateur légal, Tuteur, etc.) il doit mentionner ses nom, prénom et la qualité en laquelle il signe le formulaire de vote.

Le formulaire adressé pour une assemblée vaut pour les assemblées successives convoquées avec le même ordre du jour (article R 225-77 alinéa 3 du Code de Commerce).

Le texte des résolutions figure dans le dossier de convocation joint au présent formulaire (article R 225-81 du Code de Commerce). Ne pas utiliser à la fois « Je vote par correspondance » et « Je donne pouvoir » (Article R 225-81 Code de Commerce). La version française de ce document fait foi.

(3) POUVOIR AU PRÉSIDENT DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE

Article L. 225-106 du Code de Commerce (extrait) :

"Pour toute procuration d'un actionnaire sans indication de mandataire, le président de l'assemblée générale émet un vote favorable à l'adoption de projets de résolutions présentés ou agréés par le conseil d'administration ou le directoire, selon le cas, et un vote défavorable à l'adoption de tous les autres projets de résolution. Pour émettre tout autre vote, l'actionnaire doit faire choix d'un mandataire qui accepte de voter dans le sens indiqué par le mandant".

il est informé par son mandataire de tout fait lui permettant de mesurer le risque que ce dernier poursuive un intérêt autre que le sien.

Cette information porte notamment sur le fait que le mandataire ou, le cas échéant, la personne pour le compte de laquelle il agit :

1° Contrôle, au sens de l'article L. 233-3, la société dont l'assemblée est appelée à se réunir ;

2° Est membre de l'organe de gestion, d'administration ou de surveillance de cette société ou d'une personne qui la contrôle au sens de l'article L. 233-3 ;

(4) POUVOIR À UNE PERSONNE DÉNOMMÉE 3° Est employé par cette société ou par une personne qui la contrôle au sens de l'article L. 233-3 ;

Article L.225-106 du Code de Commerce (extrait) : 4° Est contrôlé ou exerce l'une des fonctions mentionnées au 2° ou au 3° dans une personne ou une entité contrôlée par "I - Un actionnaire peut se faire représenter par un autre actionnaire, par son conjoint ou par le partenaire avec lequel il unepersonne qui contrôle la société, au sens de l'article L. 233-3.

aconclu un pacte civil de solidarité. Cette information est également délivrée lorsqu'il existe un lien familial entre le mandataire ou, le cas échéant, la personne

Ilpeut en outre se faire représenter par toute autre personne physique ou morale de son choix : pour le compte de laquelle il agit, et une personne physique placée dans l'une des situations énumérées aux 1° à 4°.Lorsque les actions de la société sont admises aux négociations sur un marché réglementé ; Lorsqu'en cours de mandat, survient l'un des faits mentionnés aux alinéas précédents, le mandataire en informe sans délai

son mandant. A défaut par ce dernier de confirmation expresse du mandat, celui-ci est caduc.

2° Lorsque les actions de la société sont admises aux négociations sur un système multilatéral de négociation qui se

soumet aux dispositions législatives ou réglementaires visant à protéger les investisseurs contre les opérations d'initiés, les Lacaducité du mandat est notifiée sans délai par le mandataire à la société. manipulations de cours et la diffusion de fausses informations dans les conditions prévues par le règlement général de Lesconditions d'application du présent article sont précisées par décret en Conseil d'Etat." l'Autorité des marchés financiers, figurant sur une liste arrêtée par l'autorité dans des conditions fixées par son règlement Article L. 225-106-2 du Code de Commerce

général, et que les statuts le prévoient. "Toute personne qui procède à une sollicitation active de mandats, en proposant directement ou indirectement à un ou II - Le mandat ainsi que, le cas échéant, sa révocation sont écrits et communiqués à la société. Les conditions d'application plusieursactionnaires, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, de recevoir procuration pour les représenter du présent alinéa sont précisées par décret en Conseil d'Etat. à l'assemblée d'une société mentionnée aux troisième et quatrième alinéas de l'article L. 225-106, rend publique sa III - Avant chaque réunion de l'assemblée générale des actionnaires, le président du conseil d'administration ou le politique devote.

directoire, selon le cas, peut organiser la consultation des actionnaires mentionnés à l'article L.225-102 afin de leur Elle peut également rendre publiques ses intentions de vote sur les projets de résolution présentés à l'assemblée.Elle permettre de désigner un ou plusieurs mandataires pour les représenter à l'assemblée générale conformément aux exercealors, pour toute procuration reçue sans instructions de vote, un vote conforme aux intentions de vote ainsi rendues dispositions du présent article. publiques.

Cette consultation est obligatoire lorsque, les statuts ayant été modifiés en application de l'article L.225-23 ou de l'article Lesconditions d'application du présent article sont précisées par décret en Conseil d'Etat."

L.225-71, l'assemblée générale ordinaire doit nommer au conseil d'administration ou au conseil de surveillance, selon Article L. 225-106-3 du Code de Commerce

lecas, un ou des salariés actionnaires ou membres des conseils de surveillance des fonds communs de placement "Le tribunal de commerce dans le ressort duquel la société a son siège social peut, à la demande du mandant et pour d'entreprise détenant des actions de la société. Cette consultation est également obligatoire lorsque l'assemblée générale unedurée qui ne saurait excéder trois ans, priver le mandataire du droit de participer en cette qualité à toute assemblée extraordinaire doit se prononcer sur une modification des statuts en application de l'article L.225-23 ou de l'article L.225- dela société concernée en cas de non-respect de l'obligation d'information prévue aux troisième à septième alinéas de

71. Les clauses contraires aux dispositions des alinéas précédents sont réputées non écrites". l'article L. 225-106-1 ou des dispositions de l'article L. 225-106-2. Le tribunal peut décider la publication de cette

Article L. 225-106-1 du Code de Commerce décision aux frais du mandataire.

"Lorsque, dans les cas prévus aux troisième et quatrième alinéas du I de l'article L. 225-106, l'actionnaire se fait Le tribunal peut prononcer les mêmes sanctions à l'égard du mandataire sur demande de la société en cas de non-respect représenter par une personne autre que son conjoint ou le partenaire avec lequel il a conclu un pacte civil de solidarité, des dispositions de l'article L. 225-106-2."

(2) VOTE PAR CORRESPONDANCE

Article L.225-107 du Code de Commerce (extrait) :

"Tout actionnaire peut voter par correspondance, au moyen d'un formulaire dont les mentions sont fixées par décret en Conseil d'Etat. Les dispositions contraires des statuts sont réputées non écrites.

Pour le calcul du quorum, il n'est tenu compte que des formulaires qui ont été reçus par la société avant la réunion de l'assemblée, dans les conditions de délais fixés par décret en Conseil d'Etat.

Les formulaires ne donnant aucun sens de vote ou exprimant une abstention sont considérés comme des votes négatifs."

  • Si vous désirez voter par correspondance, vous devez obligatoirement noircir la case "je vote par correspondance" au recto.

  • Pour les projets de résolutions proposés ou agréés par l'Organe de Direction :

Dans ce cas, il vous est demandé :

  • soit de voter "oui" pour l'ensemble des résolutions en ne noircissant aucune case.

  • soit de voter "non" ou de vous "abstenir" (ce qui équivaut à voter "non") sur certaines ou sur toutes les résolutions en noircissant individuellement les cases correspondantes.

  • Pour les projets de résolutions non agréés par l'Organe de Direction, de voter résolution par résolution en noircissant la case correspondant à votre choix.

En outre, pour le cas où des amendements aux résolutions présentées ou des résolutions nouvelles seraient déposées lors de l'assemblée, il vous est demandé d'opter entre 3 solutions (pouvoir au Président de l'assemblée générale, abstention ou pouvoir à personne dénommée), en noircissant la case correspondant à votre choix.

Si les informations contenues sur ce formulaire sont utilisées pour un fichier nominatif informatisé, elles sont soumises aux prescriptions de la loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 modifiée, en ce qui concerne notamment le droit d'accès et de rectification pouvant être exercé par l'intéressé auprès de son teneur de compte.

1 AG

FORM TERMS AND CONDITIONS

(1) GENERAL INFORMATION

This is the sole form pursuant to Article R 225-76 du Code de Commerce. Whichever option is used, the signatory should write his/her exact name and address in capital letters in the space provided e.g. a legal guardian:(Change regarding this information have to be notified to relevant institution, no change can be made using this proxy form).

If the signatory is a legal entity, the signatory should indicate his/her full name and the capacity in which he is entitled to sign on the legal entity's behalf. If the signatory is not the shareholder (e.g. a legal guardian), please specify your full name and the capacity in which you are signing the proxy. The form sent for one meeting will be valid for all meetings subsequently convened with the same agenda (Article R 225-77 alinéa 3 du Code de Commerce).

The text of the resolutions is in the notification of the meeting which is sent with this proxy (Article R 225-81 du Code de Commerce). Please do not use both "I vote by post" and "I hereby appoint" (Article R 225-81 du Code de Commerce). The French version of this document governs; The English translation is for convenience only.

(3) PROXY TO THE CHAIRMAN OF THE GENERAL MEETING

Article L. 225-106 du Code de Commerce (extract):

"In the case of any power of representation given by a shareholder without naming a proxy, the chairman of the general meeting shall issue a vote in favor of adopting a draft resolutions submitted or approved by the Board of Directors or the Management board, as the case may be, and a vote against adopting any other draft resolutions. To issue any other vote, the shareholder must appoint a proxy who agrees to vote in the manner indicated by his principal".

with, he or she is informed by the proxy of any event enabling him or her to measure the risk that the latter pursue an interest other than his or hers. This information relates in particular to the event that the proxy or, as the case may be, the person on behalf of whom it acts:

1° Controls, within the meaning of article L.233-3, the company whose general meeting has to meet;

2° Is member of the management board, administration or supervisory board of the company or a person which controls it within the meaning of article L. 233-3;

(4) PROXY TO A MENTIONED PERSON (INDIVIDUAL OR LEGAL ENTITY) 3° Is employed by the company or a person which controls it within the meaning of article L. 233-3;

Article L. 225-106 du Code de Commerce (extract): 4° Is controlled or carries out one of the functions mentioned with the 2° or the 3° in a person or an entity controlled by a person who controls the company, within the meaning of article L. 233-3.

"I - A shareholder may be represented by another shareholder, by his or her spouse, or by his or her partner who he

orshe has entered into a civil union with. This information is also delivered when a family tie exists between the proxy or, as the case may be, the person on behalf of whom it acts, and a natural person placed in one of the situations enumerated from 1° to 4° above.

Heor she can also be represented by an individual or legal entity of his or her choice : When during the proxy, one of the events mentioned in the preceding subparagraphs occurs, the proxy informs without

1° When the shares are admitted to trading on a regulated market ; delay his constituent. Failing by the latter to confirm explicitly the proxy, this one is null and void. The termination of 2° When the shares are admitted to trading on a multilateral trading facility which is subject to the legislative and theproxy is notified without delay by the proxy to the company.

regulatory provisions that protects investors against insider information, price manipulation, and dissemination of false Theconditions of application of this article are determined by a Conseil d'Etat decree." information as provided by the general regulation of the Autorité des marchés financiers (French Financial Markets

Regulatory Authority), included on a list issued by the AMF subject to the conditions provided by its general regulation, Article L. 225-106-2 du Code de Commerce

and stated in the company memorandum and articles of association. "Any person who proceeds to an active request of proxy, while proposing directly or indirectly to one or more II - The proxy as well as its dismissal, as the case may be, must be written and made known to the company. A Conseil shareholders,under any form and by any means, to receive proxy to represent them at the general meeting of a d'Etatdecree specifies the implementation of the present paragraph. company mentioned in the third and fourth subparagraphs of the article L. 225-106, shall release its voting policy. III- Before every general meeting, the chairman of the board of directors or the management board, as the case may It can also release its voting intentions on the draft resolutions submitted to the general meeting. It exercises then, for be, may organise a consultation with the shareholders mentioned in Article L.225-102 to enable them to appoint one any proxy received without voting instructions, a vote in conformity with the released votingintentions.

or more proxies to represent them at the meeting in accordance with the provisions of this Article. Theconditions of application of this article are determined by a Conseil d'Etat decree."

Such a consultation shall be obligatory where, following the amendment of the memorandum and articles of Article L. 225-106-3 du Code de Commerce

association pursuant to Article L.225-23 or Article L.225-71, the ordinary general meeting is required to appoint to "The commercial court of which the company's head office falls under can, at the request of the constituent and for a the board of directors or the supervisory board, as the case may be, one or more shareholder employees or members duration which cannot exceed three years, deprive the proxy of the right to take part in this capacity to any general of the supervisory board of the company investment funds that holds company's shares. Such a consultation shall also meeting of the relevant company in the event of non-compliance with mandatory information envisaged from the third be obligatory where a special shareholders' meeting is required to take a decision on an amendment to the to seventh paragraphs of article L. 225-106-1 or with the provisions of article L. 225-106-2. The court can decide the memorandum and articles of association pursuant to Article L.225-23 or Article L.225-71. Any clauses that conflict publication of this decision at the expenses of the proxy.

withthe provisions of the preceding sub-paragraphs shall be deemed non-existent." The court can impose the same sanctions towards the proxy on request of the company in the event of non-compliance Article L. 225-106-1 du Code de Commerce of the provisions of the article L. 225-106-2."

"When, in the events envisaged by the third and fourth paragraphs of the article L. 225-106 I, the shareholder is represented by a person other than his or her spouse or his or her partner who he or she has entered into a civil union

(2) POSTAL VOTING FORM

Article L. 225-107 du Code de Commerce :

"A shareholder can vote by post by using a postal voting form determined by Conseil d'Etat decree. Any other methods are deemed to be invalid.

Only the forms received by the Company before the Meeting, within the time limit and conditions determined by Conseil d'Etat decree, are valid to calculate the quorum.

The forms giving no voting direction or indicating abstention are deemed to vote no."

  • If you wish to use the postal voting form, you have to shade the box on the front of the document : "I vote by post". In such event, please comply with the following instructions :

  • For the resolutions proposed or agreed by the Board, you can :

In this case, please comply with the following instructions:

  • either vote "yes" for all the resolutions by leaving the boxes blank,

  • or vote "no" or "abstention" (which is equivalent to vote "no") by shading boxes of your choice.

  • For the resolutions not agreed by the Board, you can vote resolution by resolution by shading the appropriate boxes. In case of amendments or new resolutions during the shareholder meeting, you are requested to choose between three possibilities (proxy to the chairman of the general meeting, abstention, or proxy to a mentioned person (individual or legal

entity), by shading the appropriate box.

If any information included in this form is used for a computer file, it is protected by the provisions of Law No 78-17 of January 6, 1978 modified, especially about rights of access and alteration that can be exercised by interested parties nearby their custodian.

La Sté Groupe Partouche SA a publié ce contenu, le 28 juillet 2017, et est seule responsable des informations qui y sont renfermées.
Les contenus ont été diffusés par Public non remaniés et non révisés, le28 juillet 2017 09:02:09 UTC.

Document originalhttp://www.groupepartouche.com/document/1724480-formulaire-de-vote.pdf

Public permalinkhttp://www.publicnow.com/view/89D8D28778B9B645FEE00C028EF70074A5ECA6FF