Rayonier Advanced Materials Inc. (NYSE:RYAM) a annoncé aujourd’hui la clôture de l’acquisition de Tembec Inc., combinant deux entreprises de cellulose de haute pureté complémentaires et diversifiant sa gamme de produits avec des entreprises intégrées de produits forestiers, papier, carton et papier journal. La société combinée, qui exercera ses activités sous le nom Rayonier Advanced Materials, sera un leader mondial plus solide et plus diversifié dans ses activités de base avec une empreinte internationale étendue qui lui permet de fournir les produits et les services de la plus haute qualité à sa base étendue de clients. En outre, la société combinée offre des capacités de développement de produits optimisées, une base d’actifs plus large et plus polyvalente, et la robustesse financière lui permettant de réinvestir dans ses entreprises pour sa croissance continue.

« Cette acquisition soutient nos objectifs de croissance stratégique et fournit une proposition de valeur relutive et attrayante à nos actionnaires en plus que doublant nos revenus, en diversifiant notre gamme de produits de cellulose de haute pureté et en nous permettant de nous déployer dans de nouvelles activités adjacentes », a déclaré Paul Boynton, président du conseil et président-directeur général de Rayonier Advanced Materials. « Rayonier Advanced Materials et Tembec n’ont pas seulement une bonne compatibilité stratégique, mais aussi une excellente compatibilité culturelle. Nous sommes ravis d’accueillir les employés de Tembec au sein de Rayonier Advanced Materials alors que nous continuons d’exécuter nos quatre piliers stratégiques de croissance. »

À propos de Rayonier Advanced Materials

Rayonier Advanced Materials est un fabricant mondial de produits forestiers, y compris du bois de charpente, du papier, de l’emballage, et un leader mondial en cellulose de haute pureté, un polymère naturel fréquemment utilisé dans les téléphones portables, écrans d’ordinateur, filtres et produits pharmaceutiques. Avec des installations de production aux États-Unis, au Canada et en France, Rayonier Advanced Materials emploie environ 4 200 personnes et génère environ 2 milliards USD de chiffre d’affaires. Un complément d’information est disponible sur www.rayonieram.com.

Énoncés prospectifs

Certains énoncés contenus dans ce document concernant des résultats financiers, commerciaux et légaux anticipés ou d’autres résultats y compris les conditions commerciales et de marché, la conjoncture et autres énoncés similaires concernant les évènements, des développements, ou la performance financière ou opérationnelle futurs de Rayonier Advanced Materials, sont des « énoncés prospectifs » formulés conformément aux dispositions de règle refuge de la loi Private Securities Litigation Reform Act de 1995 et d’autres lois fédérales sur les valeurs mobilières. Ces énoncés prospectifs sont identifiés par l’emploi de mots tels que « peut », « pourra », « devrait », « s’attend à », « estime », « pense », « a l’intention de », « prévision », « anticipe », « orientation », et autre langage similaire. Toutefois, l’absence de ces mots ou expressions, ou de mots ou d’expressions similaires, ne signifie pas qu’un énoncé n’est pas prospectif. Bien que nous considérions que ces énoncés prospectifs soient raisonnables à la date à laquelle ils sont faits, ils ne garantissent pas la performance ni les évènements futurs et le lecteur ne doit pas se fier outre mesure à ces énoncés. Bien que nous considérions que les attentes reflétées dans les énoncés prospectifs soient basées sur des hypothèses fiables, nous ne pouvons pas promettre que ces hypothèses seront réalisées et il est possible que les résultats réels varient sensiblement de ceux indiqués par ces énoncés prospectifs en réponse à une variété de risques et d’incertitudes.

Ces risques et incertitudes comprennent, sans y être limités : les pressions concurrentielles sur les marchés dans lesquels nous opérons, notamment en ce qui concerne les augmentations de l’approvisionnement et les pressions sur la demande pour nos produits, qui exercent un impact sur les prix ; notre capacité à réaliser nos initiatives et nos objectifs de réduction des coûts et de dette que nous avons annoncés dans les paramètres prévus et à réaliser les bénéfices anticipés ; la concentration de nos clients, notamment avec nos trois plus grands clients ; les changements dans les conditions économiques mondiales, y compris le change ; les droits anti-dumping chinois actuellement en vigueur pour les pulpes de viscose de base ; les procédures légales, règlementaires et similaires potentielles relatives aux émissions atmosphériques et aux décharges d’eaux usées autorisées de nos usines par des particuliers et des groupes non gouvernementaux ; l’impact des lois et règlements environnementaux actuels et futurs ainsi que les changements des circonstances sur le coût et le coût futur estimé des dépenses environnementales nécessaires ; l’impact potentiel de futures restrictions liées au tabac ; les contributions de retraite supplémentaires potentielles ; les relations de travail avec les syndicats représentant nos employés payés à l’heure ; l’impact du temps et d’autres phénomènes naturels ; les changements dans les coûts et la disponibilité liés au transport ; l’impossibilité d’attirer et de fidéliser un personnel clé ; le manquement à innover pour maintenir notre compétitivité, développer notre entreprise et protéger notre propriété intellectuelle ; les incertitudes liées à notre accès à un financement supplémentaire à l’avenir et les termes de ce financement ; notre incapacité à réaliser ou intégrer efficacement les acquisitions actuelles ou futures et à réaliser certaines autres transactions d’entreprises ; le manquement à réaliser les bénéfices escomptés de notre séparation de Rayonier Inc. ; les risques liés à notre acquisition imminente de Tembec Inc., y compris le manquement à répondre aux conditions de clôture de la transaction, y compris l’obtention des approbations règlementaires, notre incapacité à obtenir les bénéfices et synergies anticipés de l’acquisition et l’impact de la dette supplémentaire que nous allons encourir et des fonds propres que nous fournirons pour financer l’acquisition ; les obligations financières et autres en vertu des accords relatifs à notre dette ; et les incertitudes concernant les conditions économiques, politiques et règlementaires générales.

Les autres facteurs importants susceptibles de faire varier sensiblement les résultats réels de ceux exprimés dans les énoncés prospectifs qui ont pu être formulés dans ce document sont ou seront décrits dans les documents que nous avons déposés ou déposerons auprès de la U.S. Securities and Exchange Commission, y compris notre rapport annuel sur Formulaire 10-K et nos rapports trimestriels sur Formulaire 10-Q. Rayonier Advanced Materials rejette toute obligation d’actualiser ces énoncés, sauf si la loi l’exige.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.