Tilray, Inc. ("Tilray" ou la "Société") (NASDAQ: TLRY), un chef de file international dans les domaines de la production, la recherche, la culture et la distribution de cannabis, annonce aujourd’hui avoir exporté ses extraits de cannabis à usage médical vers la Suisse. L'arrivée de Tilray en Suisse fait passer à quatorze le nombre de pays à distribuer les produits de cannabis médical de Tilray, depuis son site de production certifié aux Bonnes pratiques de fabrication (BPF), jusqu'aux patients.

"Nous sommes fiers de fournir les produits de cannabis médical Tilray aux patients suisses, et de continuer notre expansion européenne et mondiale", déclare Sascha Mielcarek, directeur général de Tilray en Europe. "Tilray s'engage et matière de qualité et de sécurité pour les patients, afin d'améliorer visiblement la qualité de vie des patients suisses grâce à notre gamme de produits."

Les autorisations d'importation et d'exportation ont été reçues début décembre 2019, et les extraits de cannabis médical de Tilray sont arrivés en Suisse le 13 décembre. Après la première expédition d'extraits, Tilray projette d'exporter des produits de cannabis médical séchés vers la Suisse, pour offrir aux patients un assortiment de facteurs de forme répondant à diverses indications médicales.

La semaine dernière, Tilray a annoncé avoir reçu une nouvelle certification GMP pour son campus européen au Portugal, donnant ainsi l'autorisation au site de fournir des produits de cannabis médical à des patients, partenaires et marchés internationaux. Tilray prévoit de fournir ses partenaires européens depuis son campus de Cantanhede (Portugal) dès le début 2020.

À propos de Tilray®
Tilray est un pionnier mondial dans les domaines de la recherche, la culture, la production et la distribution de cannabis et de cannabinoïdes servant actuellement des dizaines de milliers de patients et de consommateurs dans 14 pays à travers cinq continents.

Mise en garde concernant les déclarations prospectives:

Le présent communiqué de presse contient des "déclarations prospectives" au sens du U.S. Private Securities Litigation Reform Act de 1995 et des "informations prospectives" au sens des Lois canadiennes en valeurs mobilières, ou collectivement des énoncés prospectifs. Les énoncés prospectifs dans ce présent communiqué de presse peuvent être identifiés par l'utilisation de termes tels que "peut, pourrait, pourra, probablement, prévoir, anticiper, penser, planifier, prévoir, projeter, estimer, perspective" et autres expressions similaires. Les énoncés prospectifs ne sont pas une garantie quant à la performance future, une action future ou des résultats particuliers d'essais cliniques, et s'appuient sur un certain nombre d'estimations et d'hypothèses formulées par la direction d'après son expérience et sa perception des tendances, des conditions actuelles et des développements attendus, ainsi que sur d'autres facteurs que la direction considère comme pertinents et raisonnables dans les circonstances actuelles, notamment des hypothèses relatives aux conditions de marché actuelles et futures, à l'environnement réglementaire actuel et futur, ainsi qu'aux permis et autorisations. Les résultats, la performance et les accomplissements réels peuvent varier de manière substantielle par rapport à ceux exprimés ou suggérés par les énoncés prospectifs de ce communiqué. Le lecteur est dès lors invité à ne pas se fier indûment aux énoncés prospectifs, qui ne sont pas des garanties de résultats à venir. Les énoncés prospectifs comportent des risques, hypothèses, incertitudes et autres facteurs qui pourraient provoquer une variation substantielle entre, d'une part, les résultats futurs réels ou les événements anticipés et, de l'autre, ceux exprimés ou suggérés dans les énoncés prospectifs. Veuillez-vous reporter à la section intitulée "Risk Factors" du rapport trimestriel de Tilray sur formulaire 10-Q, déposé auprès de la Securities and Exchange Commission et des autorités canadiennes en valeurs mobilières le 13 novembre 2019, pour prendre connaissance des facteurs de risques matériels qui pourraient provoquer une différence substantielle entre les résultats réels et les informations contenues dans les énoncés prospectifs. Tilray rejette toute obligation de mise à jour des énoncés prospectifs inclus dans ce communiqué, sauf dans les cas prévus par la loi.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.