Avalara Inc. (NYSE : AVLR) a annoncé aujourd’hui avoir fixé le prix de son premier appel public à l'épargne de 7 500 000 actions ordinaires au prix d’offre publique de 24,00 USD par action.

Les actions devraient commencer à se négocier sur la bourse de New York le 15 juin 2018 sous le symbole « AVLR » et l’offre devrait se clôturer le 19 juin 2018, sous réserve des conditions de clôture habituelles. Avalara a accordé aux preneurs fermes une option d'achat de 30 jours de jusqu'à 1 125 000 actions ordinaires supplémentaires pour couvrir les éventuelles surattributions.

Goldman Sachs & Co LLC, J.P Morgan et BofA Merrill Lynch agissent en qualité de co-syndicataires pour l’offre. JMP Securities, KeyBanc Capital Markets, et Stifel agissent en qualité de co-chefs de file.

L’offre n’est faite que par l’intermédiaire d’un prospectus. Les copies du prospectus final relatif à l’offre, lorsqu’elles seront disponibles, pourront être obtenues auprès de Goldman Sachs & Co. LLC, Prospectus Department, 200 West Street, New York, NY 10282, ou en appelant le 866-471-2526, ou par e-email à l'adresse prospectus-ny@ny.email.gs.com, ou auprès de J.P. Morgan Securities LLC, c/o Broadridge Financial Solutions, 1155 Long Island Avenue, Edgewood, NY 11717, ou en appelant le 866-803-9204, ou par e-mail à l'adresse prospectus-eq_fi@jpmchase.com. Une déclaration d’enregistrement relative à ces titres a été déposée auprès de la Securities and Exchange Commission, et déclarée en vigueur par celle-ci. Ce communiqué de presse ne constitue ni une offre de vente ni la sollicitation d’une offre d’achat. En outre, aucune vente de ces titres ne sera autorisée dans tout état ou juridiction où une telle offre, sollicitation ou vente serait illégale avant son enregistrement ou son accréditation en vertu des lois sur les valeurs mobilières des états ou juridictions concernés.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.