Catalent, Inc. (NYSE :CTLT), le leader mondial en solutions de développement de médicaments et technologies d’administration de médicaments avancées pour les produits pharmaceutiques, biologiques et de soins de santé grand public, a annoncé aujourd’hui la nomination de Jack Stahl et Rolf Classon à son conseil d’administration.

M. Jack Stahl était président et directeur général de Revlon, Inc., de 2002 à 2006. De 2000 à 2001, il était le président et chef de l’Exploitation de The Coca-Cola Company. M. Stahl a également siégé aux conseils de Coty, Inc., Delhaize Group et le conseil américain de CVC Capital. De plus, M. Stahl siégeait anciennement aux conseils de Schering-Plough Corporation et Dr Pepper Snapple Group. Il est titulaire d’une licence en économie de l’Emory University et un masters de la Wharton School of Business de l’University of Pennsylvania.

M. Rolf Classon était le président du comité de direction chez Bayer HealthCare AG, une filiale de Bayer AG, d’octobre 2002 jusqu’à sa retraite en juillet 2004. Il été également le président de Bayer Diagnostics de 1995 à 2002 et vice-président exécutif de 1991 à 1995. Avant 1991, M. Classon a occupé différents postes de cadre chez Pharmacia Corporation. M. Classon préside actuellement les conseils d’administration de Auxilium Pharmaceuticals, Inc., Hill-Rom Corporation et Tecan Group Ltd., il siège également au conseil d’administration de Fresenius Medical Care. M. Classon était le vice-président d’Auxilium Pharmaceuticals, Inc. de mars 2005 à avril 2005, puis directeur général par intérim de Hil-Rom Corporation de mai 2005 à mars 2006. M. Classon était également directeur des conseils de Millipore Corporation, Prometheus Laboratories Inc. et Enzon Pharmaceuticals, Inc. M. Classon est titulaire d’un certificat en génie chimique de la Gothenburg School of Engineering et d’un diplôme en affaires de la Gothenburg University.

MM. Stahl et Classon ont également rejoint le comité d’audit de Catalent, et M. Stahl en est le président.

« Nous accueillons Jack et Rolf au conseil », déclare John Chiminski, président et directeur général, Catalent, Inc. « Ils sont tous deux des cadres supérieurs en soins de santé et possèdent de vastes connaissances et expériences dans le domaine. Il nous tarde de profiter de leur expertise alors que nous entamons la prochaine excitante étape de l’histoire de notre société. »

À propos de Catalent, Inc.

Catalent, Inc. est le premier fournisseur mondial en technologies avancées d’administration et solutions de développement de médicaments, produits biologiques et produits de soins de santé grand public. Au service des acteurs de ce secteur d’activité depuis plus de 80 ans, Catalent possède une expertise éprouvée lui permettant d’aider ses clients à commercialiser leurs produits plus rapidement et à améliorer les propriétés de ces produits, ainsi que la fiabilité d’approvisionnement clinique et commerciale. Catalent emploie environ 8 000 personnes, dont plus de 1 000 chercheurs, sur près de 30 sites répartis sur les cinq continents. Catalent est établie à Somerset, dans le New Jersey. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site visit www.catalent.com

Enoncés prospectifs

Ce communiqué de presse contient des énoncés historiques et prospectifs. Tous les énoncés, sauf les énoncés de données historiques sont, ou peuvent être jugés être, des énoncés prospectifs au sens de l’article 27A de la Securities Act of 1933, dans sa version modifiée, et de l’article 21E de la Securities Exchange Act of 1934, dans sa version modifiée. Ces énoncés prospectifs peuvent généralement être identifiés par l’utilisation d’énoncés qui incluent des termes comme « croire », « s’attendre à », « anticiper », « projeter », « pourrait », « compter », « prévoir », « croire », « estimer », « planifier », « probablement », « serait », « devrait » ou d’autres termes ou phrases similaires. De même, les énoncés qui décrivent nos objectifs, plans ou buts sont, ou peuvent être, des énoncés prospectifs. Ces énoncés sont basés sur les anticipations d’évènements futurs. Si les implications sous-jacentes se révélaient inexactes, ou si des risques et incertitudes inconnus venaient à se manifester, les résultats réels pourraient différer considérablement de ceux attendus ou projetés par Catalent, Inc. Certains des facteurs qui pourraient faire en sorte que les résultats réels varient sont, notamment, mais sans s’y limiter, les conditions générales de l’industrie et la concurrence; tout risque associé au produit ou autre découlant de la conception, du développement, de la fabrication ou du marketing de nos offres; l’incapacité d’améliorer nos technologies ou services existants, ou d’en introduire de nouveaux, selon les délais prescrits; la conjoncture économique, comme les taux d’intérêt et les fluctuations des taux de change; les avancées technologiques et les brevets obtenus par nos concurrents; et notre endettement et besoins de service de la dette importants qui limitent notre flexibilité opérationnelle et financière et imposent d’importants frais financiers et d’intérêt. Pour une discussion détaillée de ces facteurs et autres, consulter informations dans la rubrique « Facteurs de risque » de notre Prospectus en date du 30 juillet 2014, déposé auprès de la Securities and Exchange Commission. Tous les énoncés prospectifs sont valables uniquement à leur date de parution ou à la date qu’ils ont été déclarés et Catalent, Inc. ne s’engage aucunement à mettre à jour les énoncés prospectifs à la lumière d’événements ou de développements futurs, sauf lorsque exigé par la législation.

Plus de produits, de meilleurs traitements et la fiabilité en prime.MC

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.