Á l'occasion du 2008 Mobile World Congress, la société Dolby Laboratories, Inc. (NYSE : DLB) a fait la démonstration de technologies qui rehaussent l'expérience des divertissements mobiles en améliorant le son et la performance des téléphones mobiles et des lecteurs multimédia portables.

Sur les stands 2.1B37, Hall 2 et 7C62, Hall 7, Dolby a présenté Dolby® Mobile, une plate-forme technologique de traitement audio qui fournit une ambiophonie riche et éclatante à la musique, aux films et aux programmes de télévision sur des téléphones mobiles et des lecteurs multimédia portables.

Dolby a également présenté aacPlus, un format de compression audio hautement efficace et de haute qualité, conçu pour les applications de téléchargement, de lecture en continu et de diffusion sur des téléphones mobiles.

« Il existe des moyens pour améliorer le son des divertissements sur les téléphones mobiles et les lecteurs multimédia portables, » a déclaré François Modarresse, le vice-président du marketing de Dolby Laboratories. « Nous avons développé Dolby Mobile pour créer des produits qui stimulent les sens et éveillent l'imagination et pour permettre au secteur de tenir sa promesse de divertissement mobile. »

Dolby a annoncé récemment un accord avec NTT DoCoMo et Sharp visant à offrir deux téléphones mobiles dotés de la technologie Dolby Mobile, le FOMA SH905i et le FOMA SH905iTV, désormais disponibles au Japon.

Pour rendre ces technologies plus largement disponibles, la société a annoncé avec RMI Corporation un accord visant à déployer Dolby Mobile sur la plate-forme RMI Alchemy? pour les applications de lecteurs multimédia portables.

Au Mobile World Congress, Dolby a également présenté un dispositif prototype doté de Dolby Mobile construit sur la plate-forme OMAP populaire de Texas Instruments.

Á propos de Dolby Laboratories

La société Dolby Laboratories (NYSE : DLB) développe et fournit des produits et des technologies qui rendent l'expérience du divertissement plus réaliste et captivante. Depuis plus de quarante ans, Dolby est à l'avant-garde en matière de définition de son audio et d'ambiophonie de haute qualité pour le cinéma, la diffusion, les systèmes audio domestiques, autoradios, DVD, casques, jeux, téléviseurs et ordinateurs personnels. Pour en savoir davantage sur Dolby Laboratories ou sur les technologies Dolby, consultez le site www.dolby.com.

Certains énoncés de ce communiqué de presse, y compris ceux relatifs à la performance, la fonctionnalité et l'impact des technologies Dolby Mobile en général, les avantages potentiels ou anticipés dont peuvent bénéficier les utilisateurs de téléphone mobile de ces technologies, sont des énoncés prospectifs qui sont sujets à des risques et à des incertitudes. Ces énoncés prospectifs sont basés sur les attentes actuelles de la direction. Les facteurs importants suivants, sans limitation, pourront faire varier sensiblement les résultats réels de ces énoncés prospectifs : le risque que les technologies Dolby Mobile ne fonctionnent pas comme prévu, les risques associés au développement de l'acceptation par le marché de ces technologies Dolby Mobile en particulier; la concurrence sur le marché des technologies audio numériques; les changements rapides au niveau des exigences techniques pour les technologies audio numérique en général et pour le marché mobile en particulier; le développement du marché pour les divertissements mobiles et d'autres risques dont le détail figure dans les dossiers et rapports déposés par Dolby auprès de la Securities and Exchange Commission, notamment les risques identifiés dans la section « Risk Factors » de son rapport périodique le plus récent sur formulaires 10-Q ou 10-K. Dolby rejette toute obligation de mettre à jour les informations contenues dans ces énoncés prospectifs, que ce soit en réponse à de nouvelles informations, à des événements futurs ou autrement.

Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. RMI Alchemy est une marque de commerce de Raza Microelectronics, Inc. S08/19302 DLB-G

Le texte du communiqué issu d'une traduction ne doit d'aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d'origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Dolby Laboratories
Mark Price, 44-1793-842195
mapric@dolby.com